ЭППЕЛЬ Асар Исаевич: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
(Importing text file)
Строка 1: Строка 1:
ЭППЕЛЬ Асар Исаевич (р. 1935, [[Москва]]), писатель, переводчик. В 1957 окончил МИСИ. Занимался журналистикой, печатался в моск. газ. Переводил польск. поэзию, Ф.Петрарку, Д.Боккаччо, Г.Сенкевича, сербские нар. песни В.Караджича, шотланд. и ирланд. баллады, Б.Брехта, Р.Киплинга, Одена, В.Незвала, Б.Пазолини, амер. поэтов 17 в. и др. Перевел на рус. яз. и впервые опубликовал произв. польско-еврейского прозаика Бруно Шульца. Автор кн. для детей, либретто и стихов к мюзиклу «Биндюжник и Король» («Закат») по пьесе «Закат» и «Одесским рассказам» И.Э.[[Бабеля]]. Мюзикл шел в т-рах СССР и США. Автор сценария и стихов к двухсер. худож. ф. «Биндюжник и Король». С 1989 в осн. выступает как прозаик. Рассказы опубл. в журн. «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», «Время и мы», в альм. «Апрель» и «Стрелец». С 1994 ведущий рубрики «Квадратура круга» в газ. «Моск. новости». Награжден польск. орд. «За заслуги перед польской культурой». [[Категория:Персоналии]]Соч.: Травяная улица. М., 1994; Шампиньоны моей жизни. М., 1996. [[Категория:Персоналии]]
ЭППЕЛЬ Асар Исаевич (р. 1935, [[Москва]]), писатель, переводчик. В 1957 окончил МИСИ. Занимался журналистикой, печатался в моск. газ. Переводил польск. поэзию, Ф.Петрарку, Д.Боккаччо, Г.Сенкевича, сербские нар. песни В.Караджича, шотланд. и ирланд. баллады, Б.Брехта, Р.Киплинга, Одена, В.Незвала, Б.Пазолини, амер. поэтов 17 в. и др. Перевел на рус. яз. и впервые опубликовал произв. польско-еврейского прозаика Бруно Шульца. Автор кн. для детей, либретто и стихов к мюзиклу «Биндюжник и Король» («Закат») по пьесе «Закат» и «Одесским рассказам» И.Э.[[Бабель|Бабеля]]. Мюзикл шел в т-рах СССР и США. Автор сценария и стихов к двухсер. худож. ф. «Биндюжник и Король». С 1989 в осн. выступает как прозаик. Рассказы опубл. в журн. «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», «Время и мы», в альм. «Апрель» и «Стрелец». С 1994 ведущий рубрики «Квадратура круга» в газ. «Моск. новости». Награжден польск. орд. «За заслуги перед польской культурой».
[[Категория:Персоналии]]Соч.: Травяная улица. М., 1994; Шампиньоны моей жизни. М., 1996.
[[Категория:Персоналии]]

Версия 00:49, 30 августа 2009

ЭППЕЛЬ Асар Исаевич (р. 1935, Москва), писатель, переводчик. В 1957 окончил МИСИ. Занимался журналистикой, печатался в моск. газ. Переводил польск. поэзию, Ф.Петрарку, Д.Боккаччо, Г.Сенкевича, сербские нар. песни В.Караджича, шотланд. и ирланд. баллады, Б.Брехта, Р.Киплинга, Одена, В.Незвала, Б.Пазолини, амер. поэтов 17 в. и др. Перевел на рус. яз. и впервые опубликовал произв. польско-еврейского прозаика Бруно Шульца. Автор кн. для детей, либретто и стихов к мюзиклу «Биндюжник и Король» («Закат») по пьесе «Закат» и «Одесским рассказам» И.Э.Бабеля. Мюзикл шел в т-рах СССР и США. Автор сценария и стихов к двухсер. худож. ф. «Биндюжник и Король». С 1989 в осн. выступает как прозаик. Рассказы опубл. в журн. «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», «Время и мы», в альм. «Апрель» и «Стрелец». С 1994 ведущий рубрики «Квадратура круга» в газ. «Моск. новости». Награжден польск. орд. «За заслуги перед польской культурой».Соч.: Травяная улица. М., 1994; Шампиньоны моей жизни. М., 1996.