ШАМРАЙ Арье: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
(правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
ШАМРАЙ Арье (пс.; наст. фам. Рыба) (1907, [[Калушин]] Новоминского у. Варшавской губ. – 1978, Эйн-Шемер, Израиль), поэт. Получил традиц. еврейское религ. образование. С 1929 – в Э.-И. Работал в кибуце. Дебютировал поэмой «Лейзер Ципрес» в варшавском еженед. «Литерарише блетер» в 1936. Печатал стихи, эссе в периодич. изд., лит. сб-ках, антологиях Израиля, США. Лауреат лит. пр. Стих. Ш. переводил на иврит А.[[Шлонский]]. Автор кн.: «Ин тоер фун тог» («В воротах дня», 1947), «Ин вохикн лихт» («В свете будней», 1953), «Ди функен фун тикун» («Искры совершенства», 1960), «Дос ингль фун дижан» («Мальчик из Дижана», 1968), «Ринген ин штот» («Кольца в городе», 1975), «Ойф гринем пармет» («На зеленом пергаменте», 1977).
ШАМРАЙ Арье (пс.; наст. фам. Рыба) (1907, [[КАЛУШИН|Калушин]] Новоминского у. Варшавской губ. – 1978, Эйн-Шемер, Израиль), поэт. Получил традиц. еврейское религ. образование. [[Категория:Персоналии]]
 
 
С 1929 – в Э.-И. Работал в кибуце. Дебютировал поэмой «Лейзер Ципрес» в варшавском еженед. «Литерарише блетер» в 1936. Печатал стихи, эссе в периодич. изд., лит. сб-ках, антологиях Израиля, США. Лауреат лит. пр. Стих. Ш. переводил на иврит А.[[ШЛЕНСКИЙ Аврагам|Шленский]].[[Категория:Персоналии]]
 
Автор кн.: «Ин тоер фун тог» («В воротах дня», 1947), «Ин вохикн лихт» («В свете будней», 1953), «Ди функен фун тикун» («Искры совершенства», 1960), «Дос ингль фун дижан» («Мальчик из Дижана», 1968), «Ринген ин штот» («Кольца в городе», 1975), «Ойф гринем пармет» («На зеленом пергаменте», 1977).
[[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 12:46, 8 июля 2021

ШАМРАЙ Арье (пс.; наст. фам. Рыба) (1907, Калушин Новоминского у. Варшавской губ. – 1978, Эйн-Шемер, Израиль), поэт. Получил традиц. еврейское религ. образование.


С 1929 – в Э.-И. Работал в кибуце. Дебютировал поэмой «Лейзер Ципрес» в варшавском еженед. «Литерарише блетер» в 1936. Печатал стихи, эссе в периодич. изд., лит. сб-ках, антологиях Израиля, США. Лауреат лит. пр. Стих. Ш. переводил на иврит А.Шленский.


Автор кн.: «Ин тоер фун тог» («В воротах дня», 1947), «Ин вохикн лихт» («В свете будней», 1953), «Ди функен фун тикун» («Искры совершенства», 1960), «Дос ингль фун дижан» («Мальчик из Дижана», 1968), «Ринген ин штот» («Кольца в городе», 1975), «Ойф гринем пармет» («На зеленом пергаменте», 1977).