РУБИНШТЕЙН Элиезер: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(правка текста, ссылок)
Строка 1: Строка 1:
РУБИНШТЕЙН Элиезер (р. 1917, [[Соколов]] Седлецкой губ.), писатель, переводчик. В годы 2-й мир. войны жил в СССР, после войны вернулся в Польшу, оттуда уехал во Францию, с 1949 – в Израиле. В Париже ред. еженед. «Унзер вег». В Израиле печатал рассказы, ст. и переводы в газ. «Лецте найс», «Маарив» и др. Произв. Р. вошли в альм. «Идише шрайбер ин Исроэл» (Тель-Авив, 1962). Переводил с иврита на идиш, в т. ч. Ш.-Й.Агнона («Простая история», Нью-Йорк, 1958), А.Карива («Моя родина Литва», Тель-Авив, 1962). [[Категория:Персоналии]]
РУБИНШТЕЙН Элиезер (1917, [[Соколов]] Седлецкой губ. - ?, Израиль), писатель, переводчик.
 
В годы 2-й мир. войны жил в СССР, после войны вернулся в Польшу, оттуда уехал во Францию, с 1949 – в Израиле.
 
В Париже ред. еженед. «Унзер вег».
 
В Израиле печатал рассказы, ст. и переводы в газ. «Лецте найс», «Маарив» и др.
 
Произв. Р. вошли в альм. «Идише шрайбер ин Исроэл» (Тель-Авив, 1962). Переводил с иврита на идиш, в т. ч. Ш.-Й.Агнона («Простая история», Нью-Йорк, 1958), А.Карива («Моя родина Литва», Тель-Авив, 1962). [[Категория:Персоналии]]

Версия 16:38, 22 мая 2022

РУБИНШТЕЙН Элиезер (1917, Соколов Седлецкой губ. - ?, Израиль), писатель, переводчик.

В годы 2-й мир. войны жил в СССР, после войны вернулся в Польшу, оттуда уехал во Францию, с 1949 – в Израиле.

В Париже ред. еженед. «Унзер вег».

В Израиле печатал рассказы, ст. и переводы в газ. «Лецте найс», «Маарив» и др.

Произв. Р. вошли в альм. «Идише шрайбер ин Исроэл» (Тель-Авив, 1962). Переводил с иврита на идиш, в т. ч. Ш.-Й.Агнона («Простая история», Нью-Йорк, 1958), А.Карива («Моя родина Литва», Тель-Авив, 1962).