ГОЛОСОВКЕР Яков Эммануилович: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(добавлена категория, правка текста, ссылок)
(правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
ГОЛОСОВКЕР Яков Эммануилович (1890, [[Киев]] – 1967, [[Москва]]), писатель, философ. Род. в семье хирурга. Окончил классич. гимназию, затем ист.-филолог. ф-т Киевского ун-та (1913).[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]
ГОЛОСОВКЕР Яков Эммануилович (1890, [[КИЕВ|''Киев'']] – 1967, [[МОСКВА|''Москва'']]), писатель, философ. Род. в семье хирурга. Окончил классич. гимназию, затем ист.-филолог. ф-т Киевского ун-та (1913).[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]


В 1920-е гг. читал лекции по антич. культуре и философии в Высшем лит.-худож. ин-те им. В.Я.Брюсова, во 2-м МГУ. Печататься начал в 1913, известен был как переводчик антич. поэтов, Ф.Гёльдерлина, в 1930-е гг. перевел «Так говорил Заратустра» Ф.Ницше. Работал над романом о современности, сгоревшем при пожаре и позже частично восстановленном, философскими сочинениями.[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]  
В 1920-е гг. читал лекции по антич. культуре и философии в Высшем лит.-худож. ин-те им. В.Я.Брюсова, во 2-м МГУ. Печататься начал в 1913, известен был как переводчик антич. поэтов, Ф.Гёльдерлина, в 1930-е гг. перевел «Так говорил Заратустра» Ф.Ницше. Работал над романом о современности, сгоревшем при пожаре и позже частично восстановленном, философскими сочинениями.[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]  
Строка 5: Строка 5:
В 1936 репрессирован, в 1939 освобожден. Составил огром. антологии античной поэзии в переводах рус. поэтов и «Античный мир в русской поэзии», до сих пор не изданные. Автор книг переводов соч. поэтов др. Эллады и Рима, написанных прозой «Сказаний о титанах» (1955, 1961, трижды переиздана в 1993/94 гг.). В кн. «Достоевский и Кант» (1963 и зарубеж. изд.) показал, как кантовские антиномии преломляются в сознании героев Достоевского.[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]  
В 1936 репрессирован, в 1939 освобожден. Составил огром. антологии античной поэзии в переводах рус. поэтов и «Античный мир в русской поэзии», до сих пор не изданные. Автор книг переводов соч. поэтов др. Эллады и Рима, написанных прозой «Сказаний о титанах» (1955, 1961, трижды переиздана в 1993/94 гг.). В кн. «Достоевский и Кант» (1963 и зарубеж. изд.) показал, как кантовские антиномии преломляются в сознании героев Достоевского.[[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]  


В последние годы жизни страдал психическим расстройством. Осн. произв. были опубликованы после его смерти. В кн. «Логика мифа» (1987) и философ, работах, опубл. в периодич. изданиях, отражена гл. тема для него – творческое воображение как природный и ист.-культур. феномен. Имя автора сразу же вошло в ряд оригинал, мыслителей XX века. В 1991 ж. «Дружба народов» напеч. «Сожженный роман» (перев. на нем. и фр. яз). Оставил большое лит. наследие (философ. труды, проза, стихи). Кр. обзор в ж. «Рус. лит-ра», 1991, №4. [[Категория:Персоналии]] [[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]
В последние годы жизни страдал психическим расстройством. Осн. произв. были опубликованы после его смерти. В кн. «Логика мифа» (1987) и философ, работах, опубл. в периодич. изданиях, отражена гл. тема для него – творческое воображение как природный и ист.-культур. феномен. Имя автора сразу же вошло в ряд оригинал, мыслителей XX века. В 1991 ж. «Дружба народов» напеч. «Сожженный роман» (перев. на нем. и фр. яз). Оставил большое лит. наследие (философ. труды, проза, стихи). Кр. обзор в ж. «Рус. лит-ра», 1991, №4.

Текущая версия на 05:11, 12 сентября 2022

ГОЛОСОВКЕР Яков Эммануилович (1890, Киев – 1967, Москва), писатель, философ. Род. в семье хирурга. Окончил классич. гимназию, затем ист.-филолог. ф-т Киевского ун-та (1913).

В 1920-е гг. читал лекции по антич. культуре и философии в Высшем лит.-худож. ин-те им. В.Я.Брюсова, во 2-м МГУ. Печататься начал в 1913, известен был как переводчик антич. поэтов, Ф.Гёльдерлина, в 1930-е гг. перевел «Так говорил Заратустра» Ф.Ницше. Работал над романом о современности, сгоревшем при пожаре и позже частично восстановленном, философскими сочинениями.

В 1936 репрессирован, в 1939 освобожден. Составил огром. антологии античной поэзии в переводах рус. поэтов и «Античный мир в русской поэзии», до сих пор не изданные. Автор книг переводов соч. поэтов др. Эллады и Рима, написанных прозой «Сказаний о титанах» (1955, 1961, трижды переиздана в 1993/94 гг.). В кн. «Достоевский и Кант» (1963 и зарубеж. изд.) показал, как кантовские антиномии преломляются в сознании героев Достоевского.

В последние годы жизни страдал психическим расстройством. Осн. произв. были опубликованы после его смерти. В кн. «Логика мифа» (1987) и философ, работах, опубл. в периодич. изданиях, отражена гл. тема для него – творческое воображение как природный и ист.-культур. феномен. Имя автора сразу же вошло в ряд оригинал, мыслителей XX века. В 1991 ж. «Дружба народов» напеч. «Сожженный роман» (перев. на нем. и фр. яз). Оставил большое лит. наследие (философ. труды, проза, стихи). Кр. обзор в ж. «Рус. лит-ра», 1991, №4.