РАПОПОРТ Иегуша

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Версия от 23:15, 11 июля 2009; Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

РАПОПОРТ Иегуша (1895, Белосток Гродненской губ. – 1971, Мельбурн, Австралия), литературный критик, переводчик. Получил дом. образование. С 1922 учился в Берлине, жил в Риге, в Варшаве, затем в Австралии. В 1921 в белостокской газ. «Дос нае лебн» печатал ст. на обществ.-культ, темы, лит.-критич. работы, пер. из мир. лит-ры. Печатался в еврейских периодич. изд. в Риге, Вильно, Варшаве, Лондоне, Париже, Австралии. Первая кн. Р. (Варшава, 1931) – лит. обозрение и оценка варшавского еженед. «Литерарише блетер». Отд. изд. вышли работы, посв. творчеству Д.Игнатова, Ш.Аша и др. Среди критич.-теор. тр. – 2-томн. «Ойф ди вегн фун дер наер эйропеишер литератур» («На путях новой европейской литературы», 1936–37), «Геймише гешталтн» («Родные образы». Варшава, 1949), «Эрштер шнит нохн штурем» («Первая жатва после грозы», там же, 1948), «Зоймен ин винт» («Семена на ветру», 1961), «Фаерлех ин непл» («Огоньки в тумане». Буэнос-Айрес, 1961) и др. Переводил с англ., франц., рус, нем. яз. (Э.Синклер, Р.Тагор, Р.Роллан, Л.Н.Сейфуллина, М.Андерсен-Нексе и др.).