ПЕНЬКОВСКИЙ Лев Минаевич

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Версия от 22:35, 11 июля 2009; Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

ПЕНЬКОВСКИЙ Лев Минаевич (1894, Кременчуг Полтавской губ. – 1971, Москва), поэт, переводчик. Окончил реальное уч-ще в Кременчуге, служил в Харькове в банке. Принадлежал к теч. поэтов-акмеистов. В 1919 вышел первый поэтич. сб. «В саду души». Стихи «Мы только знакомы» стали попул. романсом. С 1930-х гг. переводил классическую вост. поэзию: Алишер Навои (поэма «Фархад и Ширин»), Бабур, Бедиль (поэма «Комде и Модан»). Пер. нар. эпосы: узб. – «Алпамыш», киргиз. – «Манас», казах. – «Киз-Жибек». Перевел европ. классиков: стихи В.Гюго, П.Беранже, Леконта де Лиля, Г.Гейне (и поэмы «Германия», «Атта-Тролль»), И.-В.Гете («Рейнеке-Лис») и др.; поэтов-современников – еврейских (П.Д.Маркиш и др.), нем., груз., арм., узб. Посл.годы жизни посвятил пер. стих, еврейского поэта 11 – 12 вв. Иегуды Галеви. Эти пер. вышли в Израиле (сб. «Сердце мое на Востоке», 1976).