РОССЕЛЬС Владимир Михайлович: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (добавлена категория, правка текста, ссылок) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
РОССЕЛЬС Владимир Михайлович (1914, [[Павловский Посад]] Богородского у. Московской губ. – | РОССЕЛЬС Владимир Михайлович (1914, [[ПАВЛОВСКИЙ ПОСАД|Павловский Посад]] Богородского у. Московской губ. – 2000, [[МОСКВА|Москва]]), переводчик, литературовед, литературный критик. Родился в семье врача. Окончил Лит. ин-т им. А.М.Горького (1937). | ||
В 1941–45 на фр. Печатается с 1935. | |||
Перевел с укр. яз. произв. М.Черемшины, В.С.Стефаника, И.Я.Франко, Т.Г.Шевченко, Л.Украинки, ром. Н.С.[[РЫБАК Натан Самойлович|Рыбака]] «Ошибка Оноре де Бальзака», М.А.Стельмаха «Большая родня», «Кровь людская – не водица» и «Правда и кривда», П.С.Козланюка «Юрко Крук», П.Мирного «Уличная» и др., с польск. яз. – сб. афоризмов Е.Леца и с чеш. яз. – монографию И.Левого «Искусство перевода». | |||
Автор кн. («Эстафета слова. Искусство художественного перевода». М., 1972 и «Сколько весит слово». М., 1984), ст. (в сб. «Мастерство перевода» и др.) об укр. и рус. писателях, иссл. по теории и истории худ. пер. Под ред. Р. и с его послесл. вышло Собр. соч. А.С.Грина (1965). | |||
Дочь - О.М. [[ФИКС Ольга Владимировна|Фикс]]. [[Категория:Персоналии]] | |||
[[Категория:Московская еврейская энциклопедия]] |
Текущая версия на 19:31, 15 марта 2022
РОССЕЛЬС Владимир Михайлович (1914, Павловский Посад Богородского у. Московской губ. – 2000, Москва), переводчик, литературовед, литературный критик. Родился в семье врача. Окончил Лит. ин-т им. А.М.Горького (1937).
В 1941–45 на фр. Печатается с 1935.
Перевел с укр. яз. произв. М.Черемшины, В.С.Стефаника, И.Я.Франко, Т.Г.Шевченко, Л.Украинки, ром. Н.С.Рыбака «Ошибка Оноре де Бальзака», М.А.Стельмаха «Большая родня», «Кровь людская – не водица» и «Правда и кривда», П.С.Козланюка «Юрко Крук», П.Мирного «Уличная» и др., с польск. яз. – сб. афоризмов Е.Леца и с чеш. яз. – монографию И.Левого «Искусство перевода».
Автор кн. («Эстафета слова. Искусство художественного перевода». М., 1972 и «Сколько весит слово». М., 1984), ст. (в сб. «Мастерство перевода» и др.) об укр. и рус. писателях, иссл. по теории и истории худ. пер. Под ред. Р. и с его послесл. вышло Собр. соч. А.С.Грина (1965).
Дочь - О.М. Фикс.