БАУХ Эфраим: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Создана страница)
 
(правка текста, ссылок)
Строка 3: Строка 3:
Работал геологом. В 1967 – 71 – зав. отд. литературы и искусства газ. «Молодежь Молдавии» и «Вечерний Кишенев». В 1971 — 73 учился на Высших лит. курсах СП СССР при Лит. ин-те им. А. М. Горького. В 1975 — 76 Б. работал на киностудии «Молдова-фильм». [[Категория:Персоналии]]
Работал геологом. В 1967 – 71 – зав. отд. литературы и искусства газ. «Молодежь Молдавии» и «Вечерний Кишенев». В 1971 — 73 учился на Высших лит. курсах СП СССР при Лит. ин-те им. А. М. Горького. В 1975 — 76 Б. работал на киностудии «Молдова-фильм». [[Категория:Персоналии]]


С 1977 — в Израиле. Пер. с иврита на рус. яз. мн. израильских поэтов и прозаиков. (У.-Ц. Гринберга, А. Шленского, Ш. Черняховского). Пер. на иврит стихи Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко, Б.Л. Пастернака, Е. Рейна и др. Собств. стих. произведения на иврите публикует с 1989 г. [[Категория:Персоналии]]   
С 1977 — в Израиле. Пер. с иврита на рус. яз. мн. израильских поэтов и прозаиков. (У.-Ц. Гринберга, А.[[ШЛЕНСКИЙ Аврагам| Шленского]], Ш. [[ЧЕРНЯХОВСКИЙ |Черняховского]]). Пер. на иврит стихи Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко, Б.Л. [[ПАСТЕРНАК Борис Леонидович|Пастернака]], Е. [[РЕЙН Евгений Борисович|Рейна]] и др. Собств. стих. произведения на иврите публикует с 1989 г. [[Категория:Персоналии]]   


В 1977 — 80 ред. ж. «Сион», в 1980 — 86 — ж. «Кион», с 2007 — ж. «Слово писателя». В 1981 — 82 и вновь с 1985 — пред. Союза русскоязычных пис. Израиля, с 1994 — пред. Федерации Союза пис. Израиля.  С 2002 — пред. Объединения землячеств выходцев из Молдовы в Израиле. [[Категория:Персоналии]]
В 1977 — 80 ред. ж. «Сион», в 1980 — 86 — ж. «Кион», с 2007 — ж. «Слово писателя». В 1981 — 82 и вновь с 1985 — пред. Союза русскоязычных пис. Израиля, с 1994 — пред. Федерации Союза пис. Израиля.  С 2002 — пред. Объединения землячеств выходцев из Молдовы в Израиле. [[Категория:Персоналии]]

Версия 08:36, 12 апреля 2021

БАУХ Эфраим (Ефрем Исаакович) (1934, Тугун, Румыния – 2020, Петах-Тиква, Израиль), писатель. Окончил геолог. ф-т Кишиневского гос. ун-та (1958).

Работал геологом. В 1967 – 71 – зав. отд. литературы и искусства газ. «Молодежь Молдавии» и «Вечерний Кишенев». В 1971 — 73 учился на Высших лит. курсах СП СССР при Лит. ин-те им. А. М. Горького. В 1975 — 76 Б. работал на киностудии «Молдова-фильм».

С 1977 — в Израиле. Пер. с иврита на рус. яз. мн. израильских поэтов и прозаиков. (У.-Ц. Гринберга, А. Шленского, Ш. Черняховского). Пер. на иврит стихи Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко, Б.Л. Пастернака, Е. Рейна и др. Собств. стих. произведения на иврите публикует с 1989 г.

В 1977 — 80 ред. ж. «Сион», в 1980 — 86 — ж. «Кион», с 2007 — ж. «Слово писателя». В 1981 — 82 и вновь с 1985 — пред. Союза русскоязычных пис. Израиля, с 1994 — пред. Федерации Союза пис. Израиля. С 2002 — пред. Объединения землячеств выходцев из Молдовы в Израиле.

Лауреат ряда лит. премий, творчество Бауха проникнуто еврейской темой, во мн. произв. использованы сюжеты ТАНАХа. Лаур. пр. президента Гос-ва Израиль в обл. лит-ры (2001).

Соч.: Грани. Кишинев, 1963; Превращения. Кишинев, 1973; Руах. Иерусалим, 1978; Лестница Яакова. Т.-А., 1994; Оклик. Иерусалим, 2001; Иск истории. М. - Т.-А., 2007; Над пропастью. Т.-А., 2011.