ЛИХТЕНБОЙМ Йосеф: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(добавлена категория, правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
ЛИХТЕНБОЙМ Йосеф (1895, [[Варшава]] – 1968, Израиль), переводчик, поэт, драматург. В 1913 издал первые стихи на иврите. В [[Москва|Москве]] был связан с т-ром «Габима». С 1920 – в Э.-И. Автор мн. стих, сб-ков и лит-ведческих кн. Переводил на иврит произв. мир. лит-ры А.[[Мицкевич]], А.Стриндберг, Л.Фейхтвангер, Ф.Шиллер, Р.Киплинг, Р.Роллан, И.С.Тургенев и др.). Лит. пр. им. Ш.Черниховского. [[Категория:Персоналии]]
ЛИХТЕНБОЙМ Йосеф (1895, [[ВАРШАВА|''Варшава'']] – 1968, Тель-Авив, Израиль), переводчик, поэт, драматург.
 
В 1913 издал первые стихи на иврите. В [[МОСКВА|''Москве'']] был связан с т-ром «[[ГАБИМА|''Габима'']]».
 
С 1920 – в Э.-И. Автор мн. стих, сб-ков и лит-ведческих кн. Переводил на иврит произв. мир. лит-ры А.[[МИЦКЕВИЧ Адам|''Мицкевич'']], А.Стриндберг, Л.Фейхтвангер, Ф.Шиллер, Р.Киплинг, Р.Роллан, И.С.Тургенев и др.). Лит. пр. им. Ш.Черниховского. [[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]

Текущая версия на 10:26, 1 сентября 2025

ЛИХТЕНБОЙМ Йосеф (1895, Варшава – 1968, Тель-Авив, Израиль), переводчик, поэт, драматург.

В 1913 издал первые стихи на иврите. В Москве был связан с т-ром «Габима».

С 1920 – в Э.-И. Автор мн. стих, сб-ков и лит-ведческих кн. Переводил на иврит произв. мир. лит-ры А.Мицкевич, А.Стриндберг, Л.Фейхтвангер, Ф.Шиллер, Р.Киплинг, Р.Роллан, И.С.Тургенев и др.). Лит. пр. им. Ш.Черниховского.