ЭЛЬПЕРИН Юрий Леонидович: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(Importing text file)
 
Строка 1: Строка 1:
ЭЛЬПЕРИН Юрий Леонидович (р. 1917, Давос, Швейцария), переводчик. С 1935 – в СССР. В 1941 окончил Моск. гос. ин-т иностр. яз. В 1941–45 – в армии. Печататься начал с 1952. Автор переводов на нем. яз. произв. рус. писателей. Перевел ром. и пов.: «Поднятая целина» М.А.Шолохова, «Хуторок в степи», «Святой колодец» В.П.Катаева, «Деньги для Марии» В.Г.Распутина, «Тяжелый песок» А.Н.[[Рыбакова]], «Коллеги» В.П.[[Аксенова]], «Дневные звезды» О.Ф.Берггольц, «Жизнь прожить» В.П.Астафьева, «Не ко двору» В.Ф.Тендрякова и др. Переводил поэзию Я.В.Смелякова, А.А.Ахматовой, К.Ш.Кулиева, С.Я.[[Маршака]], С.Б.Капутикян и др.; пьесы Ю.К.Олеши, Ю.Смуула, А.Н.Арбузова. Гос. пр. ГДР в обл. иск-ва и лит-ры (1975). [[Категория:Персоналии]]
ЭЛЬПЕРИН Юрий Леонидович (р. 1917, Давос, Швейцария), переводчик. С 1935 – в СССР. В 1941 окончил Моск. гос. ин-т иностр. яз. В 1941–45 – в армии. Печататься начал с 1952. Автор переводов на нем. яз. произв. рус. писателей. Перевел ром. и пов.: «Поднятая целина» М.А.Шолохова, «Хуторок в степи», «Святой колодец» В.П.Катаева, «Деньги для Марии» В.Г.Распутина, «Тяжелый песок» А.Н.[[Рыбаков|Рыбакова]], «Коллеги» В.П.[[Аксенов|Аксенова]], «Дневные звезды» О.Ф.Берггольц, «Жизнь прожить» В.П.Астафьева, «Не ко двору» В.Ф.Тендрякова и др. Переводил поэзию Я.В.Смелякова, А.А.Ахматовой, К.Ш.Кулиева, С.Я.[[Маршак|Маршака]], С.Б.Капутикян и др.; пьесы Ю.К.Олеши, Ю.Смуула, А.Н.Арбузова. Гос. пр. ГДР в обл. иск-ва и лит-ры (1975).
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 00:47, 30 августа 2009

ЭЛЬПЕРИН Юрий Леонидович (р. 1917, Давос, Швейцария), переводчик. С 1935 – в СССР. В 1941 окончил Моск. гос. ин-т иностр. яз. В 1941–45 – в армии. Печататься начал с 1952. Автор переводов на нем. яз. произв. рус. писателей. Перевел ром. и пов.: «Поднятая целина» М.А.Шолохова, «Хуторок в степи», «Святой колодец» В.П.Катаева, «Деньги для Марии» В.Г.Распутина, «Тяжелый песок» А.Н.Рыбакова, «Коллеги» В.П.Аксенова, «Дневные звезды» О.Ф.Берггольц, «Жизнь прожить» В.П.Астафьева, «Не ко двору» В.Ф.Тендрякова и др. Переводил поэзию Я.В.Смелякова, А.А.Ахматовой, К.Ш.Кулиева, С.Я.Маршака, С.Б.Капутикян и др.; пьесы Ю.К.Олеши, Ю.Смуула, А.Н.Арбузова. Гос. пр. ГДР в обл. иск-ва и лит-ры (1975).