БЕРКОВИЧ Ицхак Дов: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (правка текста, ссылок) |
Admin (обсуждение | вклад) (правка текста, ссылок) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
БЕРКОВИЧ Ицхак Дов (1885, [[СЛУЦК, Республика Беларусь|Слуцк]] Минской губ. – 1967, Тель-Авив), писатель, переводчик и ред. Получил традиционное евр. религ. образование. Первые рассказы начал публиковать в 1903. На первом конкурсе лит-ры на иврите (1904) его рассказ «Машкеле-хазир» удостоился 1-й пр. Редактировал мн. лит. ж. и лит. приложения к ним, в 1916—20 – ред. «Га-Торан». Женился на Эрнестине (Эстер), дочери [[ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ|Шолом-Алейхема]]. В 1910 начал переводить произв. Шолом-Алейхема на иврит, посвятил этому делу всю свою жизнь. С 1928 – в Э.-И. Пр. Ш.Черниховского за пер. произв. Шолом-Алейхема (1944). Пр. Х.-Н.Бялика (1953). Пр. Ш.Черниховского (1955, повторно). Гос. пр. Израиля по лит-ре (1958). Вышло в свет десятитомное собр. его соч. Кн. воспоминаний (1966) удостоилась пр. Х.-Н.Бялика. [[Категория:Персоналии]] | БЕРКОВИЧ Ицхак Дов (1885, [[СЛУЦК, Республика Беларусь|Слуцк]] Минской губ. – 1967, Тель-Авив), писатель, переводчик и ред. Получил традиционное евр. религ. образование. | ||
Первые рассказы начал публиковать в 1903. На первом конкурсе лит-ры на иврите (1904) его рассказ «Машкеле-хазир» удостоился 1-й пр. Редактировал мн. лит. ж. и лит. приложения к ним, в 1916—20 – ред. «Га-Торан». | |||
Женился на Эрнестине (Эстер), дочери [[ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ|Шолом-Алейхема]]. | |||
В 1910 начал переводить произв. Шолом-Алейхема на иврит, посвятил этому делу всю свою жизнь. | |||
С 1928 – в Э.-И. Пр. Ш.[[ЧЕРНИХОВСКИЙ Шаул|Черниховского]] за пер. произв. Шолом-Алейхема (1944). | |||
Пр. Х.-Н.[[БЯЛИК Хаим-Нахман|Бялика]] (1953). Пр. Ш.Черниховского (1955, повторно). | |||
Гос. пр. Израиля по лит-ре (1958). Вышло в свет десятитомное собр. его соч. Кн. воспоминаний (1966) удостоилась пр. Х.-Н.Бялика. [[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия на 11:54, 28 марта 2022
БЕРКОВИЧ Ицхак Дов (1885, Слуцк Минской губ. – 1967, Тель-Авив), писатель, переводчик и ред. Получил традиционное евр. религ. образование.
Первые рассказы начал публиковать в 1903. На первом конкурсе лит-ры на иврите (1904) его рассказ «Машкеле-хазир» удостоился 1-й пр. Редактировал мн. лит. ж. и лит. приложения к ним, в 1916—20 – ред. «Га-Торан».
Женился на Эрнестине (Эстер), дочери Шолом-Алейхема.
В 1910 начал переводить произв. Шолом-Алейхема на иврит, посвятил этому делу всю свою жизнь.
С 1928 – в Э.-И. Пр. Ш.Черниховского за пер. произв. Шолом-Алейхема (1944).
Пр. Х.-Н.Бялика (1953). Пр. Ш.Черниховского (1955, повторно).
Гос. пр. Израиля по лит-ре (1958). Вышло в свет десятитомное собр. его соч. Кн. воспоминаний (1966) удостоилась пр. Х.-Н.Бялика.