ЗЕВИН Исроэль-Иосиф: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (правка текста, ссылок) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ЗЕВИН Исроэль-Иосиф (пс. Ташрак) (1872, [[Горки]] Могилевской губ. – 1926, Нью-Йорк), прозаик. Род. в богатой | ЗЕВИН Исроэль-Иосиф (пс. Ташрак) (1872, [[ГОРКИ Могилевской обл.|'''''Горки''''']] Могилевской губ. – 1926, Нью-Йорк), прозаик. Род. в богатой хасидской семье, получил дом. образование. | ||
С 1889 в США. Был мелким торговцем. В 1893 дебютировал новеллой на идише в нью-йоркской газ. «Идишес тагеблат», где впоследствии печатал рассказы, фельетоны, сказки, юморески, публицист, ст. на темы дня, а также ром. Со временем 3. приобрел известность как «юморист евр. Америки». С пониманием и печальной улыбкой рисовал он комич. моменты в жизни своих героев. | |||
Автор кн.: «Дос гольдене ланд» («Золотая страна»), «Шпас ун эрнст» («Шутя и всерьез»), «Менер ун фроен» («Мужчины и женщины»), «Ойф йенер зайт ям» («По ту сторону моря»). Издал в трех ч. все аггады из Талмуда, двухтомник «Все басни дубенского маггида», «Майселех фар киндер» («Сказки для детей»). Посм. нью-йоркское изд-во «Хибру паблишинг К»» выпустило его ром. «Фун ахцн биз драйцн» («От восемнадцати до тридцати») – повествование о евр. жизни в Америке. Писал также по-английски. [[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия на 20:52, 27 марта 2024
ЗЕВИН Исроэль-Иосиф (пс. Ташрак) (1872, Горки Могилевской губ. – 1926, Нью-Йорк), прозаик. Род. в богатой хасидской семье, получил дом. образование.
С 1889 в США. Был мелким торговцем. В 1893 дебютировал новеллой на идише в нью-йоркской газ. «Идишес тагеблат», где впоследствии печатал рассказы, фельетоны, сказки, юморески, публицист, ст. на темы дня, а также ром. Со временем 3. приобрел известность как «юморист евр. Америки». С пониманием и печальной улыбкой рисовал он комич. моменты в жизни своих героев.
Автор кн.: «Дос гольдене ланд» («Золотая страна»), «Шпас ун эрнст» («Шутя и всерьез»), «Менер ун фроен» («Мужчины и женщины»), «Ойф йенер зайт ям» («По ту сторону моря»). Издал в трех ч. все аггады из Талмуда, двухтомник «Все басни дубенского маггида», «Майселех фар киндер» («Сказки для детей»). Посм. нью-йоркское изд-во «Хибру паблишинг К»» выпустило его ром. «Фун ахцн биз драйцн» («От восемнадцати до тридцати») – повествование о евр. жизни в Америке. Писал также по-английски.