ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна (1867, [[Гельсингфорс]] – 1941, Нью-Йорк), лит. критик, историк зап.-европ. лит-ры, переводчица. Сестра С.А.[[Венгеров|Венгерова]]. Окончила гимназию в [[Минск|Минске]], затем два года провела в Вене, изучая иностр. яз. и лит-ру. В 1884–87 училась на Высш. жен. курсах. В 1887–91 слушала лекции в Сорбонне и в ряде ун-тов Англии. Дебютировала ст. «Джон Китс и его поэзия» в «Вестнике Европы» в 1889. Подолгу жила за границей, гл. обр. в Англии. Сотрудничала в ж. «Северный вестник», «Рус. мысль» и др. Писала о рус. лит-ре в иностр. ж., переводила на англ. яз. соч. Л.Н.Толстого, на рус. яз. – зап.-европ. писателей (К.Гамсун, Я.Вассерман, Г.Гауптман, М.Метерлинк, Б.Шоу, Э.Войнич и др.). После Окт. рев-ции работала как пер. для изд-ва «Всемирная лит-ра». В кон. 1921 выехала в Берлин, сохранив сов. подданство. В 1925 вышла замуж за Н.М.[[Минский|Минского]], после его смерти уехала в США к своей сестре – пианистке И.А.[[Венгерова|Венгеровой]]. Наиб. значит, лит.-критич. работы В. собраны в трехтомнике «Лит. характеристики» (т.1–3, СПб., 1897–1910), а также в ее Собр. соч., из 10 предполагаемых томов к-рого, вышел только 1-й – «Англ. писатели XIX в.» (СПб., 1913). [[Категория:Персоналии]]
ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна (1867, [[ГЕЛЬСИНГФОРС|''Гельсингфорс'']] – 1941, Нью-Йорк), лит. критик, историк зап.-европ. лит-ры, переводчица. Дочь ''П.Ю. [[ВЕНГЕРОВА Паулина Юлиевна|Венгеровой]]'', сестра ''С.А.[[ВЕНГЕРОВ Семен Афанасьевич|Венгерова]]''. Окончила гимназию в [[МИНСК|Минске]], затем два года провела в Вене, изучая иностр. яз. и лит-ру. В 1884–87 училась на Высш. жен. курсах. В 1887–91 слушала лекции в Сорбонне и в ряде ун-тов Англии.
 
Дебютировала ст. «Джон Китс и его поэзия» в «Вестнике Европы» в 1889. Подолгу жила за границей, гл. обр. в Англии. Сотрудничала в ж. «Северный вестник», «Рус. мысль» и др. Писала о рус. лит-ре в иностр. ж., переводила на англ. яз. соч. Л.Н.Толстого, на рус. яз. – зап.-европ. писателей (К.Гамсун, Я.Вассерман, Г.Гауптман, М.Метерлинк, Б.Шоу, Э.Войнич и др.). После Окт. рев-ции работала как пер. для изд-ва «Всемирная лит-ра».
 
В кон. 1921 выехала в Берлин, сохранив сов. подданство. В 1925 вышла замуж за ''Н.М.[[МИНСКИЙ Николай Максимович|Минского]]'', после его смерти уехала в США к своей сестре – пианистке ''И.А.[[ВЕНГЕРОВА Изабелла Афанасьевна|Венгеровой]]''. Наиб. значит, лит.-критич. работы В. собраны в трехтомнике «Лит. характеристики» (т.1–3, СПб., 1897–1910), а также в ее Собр. соч., из 10 предполагаемых томов к-рого, вышел только 1-й – «Англ. писатели XIX в.» (СПб., 1913). [[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 09:18, 29 июня 2022

ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна (1867, Гельсингфорс – 1941, Нью-Йорк), лит. критик, историк зап.-европ. лит-ры, переводчица. Дочь П.Ю. Венгеровой, сестра С.А.Венгерова. Окончила гимназию в Минске, затем два года провела в Вене, изучая иностр. яз. и лит-ру. В 1884–87 училась на Высш. жен. курсах. В 1887–91 слушала лекции в Сорбонне и в ряде ун-тов Англии.

Дебютировала ст. «Джон Китс и его поэзия» в «Вестнике Европы» в 1889. Подолгу жила за границей, гл. обр. в Англии. Сотрудничала в ж. «Северный вестник», «Рус. мысль» и др. Писала о рус. лит-ре в иностр. ж., переводила на англ. яз. соч. Л.Н.Толстого, на рус. яз. – зап.-европ. писателей (К.Гамсун, Я.Вассерман, Г.Гауптман, М.Метерлинк, Б.Шоу, Э.Войнич и др.). После Окт. рев-ции работала как пер. для изд-ва «Всемирная лит-ра».

В кон. 1921 выехала в Берлин, сохранив сов. подданство. В 1925 вышла замуж за Н.М.Минского, после его смерти уехала в США к своей сестре – пианистке И.А.Венгеровой. Наиб. значит, лит.-критич. работы В. собраны в трехтомнике «Лит. характеристики» (т.1–3, СПб., 1897–1910), а также в ее Собр. соч., из 10 предполагаемых томов к-рого, вышел только 1-й – «Англ. писатели XIX в.» (СПб., 1913).