СОЙБЕР Иехезкель: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
СОЙБЕР Иехезкель (1864, Новожагоры Шавельского у. Ковенской губ. – 1936, Филадельфия, США), публицист, переводчик. Получил традиц. еврейское религ. образование. С 1885 – в США. Публиковал стихи и пер. на идиш из рус. поэзии в газ. «Идишер герольд», в др. еврейских периодич. изд. Питсбурга, [[Нью-Йорка]], Чикаго. С 1916 сотрудничал в газ. «Ди идише велт» в Филадельфии. Печатал стихи, басни, фельетоны, рассказы о жизни в [[Литве]]. В 1915 вышла кн. «Гезамлте фабелн ун поэмен» («Избр. басни и поэмы»). Переводил на идиш М.Ю.Лермонтова, С.Я.Надсона, Н.А.Некрасова, А.С.Пушкина, А.А.[[Фета]]. [[Категория:Персоналии]] | СОЙБЕР Иехезкель (1864, Новожагоры Шавельского у. Ковенской губ. – 1936, Филадельфия, США), публицист, переводчик. Получил традиц. еврейское религ. образование. С 1885 – в США. Публиковал стихи и пер. на идиш из рус. поэзии в газ. «Идишер герольд», в др. еврейских периодич. изд. Питсбурга, [[Нью-Йорк|Нью-Йорка]], Чикаго. С 1916 сотрудничал в газ. «Ди идише велт» в Филадельфии. Печатал стихи, басни, фельетоны, рассказы о жизни в [[Литва|Литве]]. В 1915 вышла кн. «Гезамлте фабелн ун поэмен» («Избр. басни и поэмы»). Переводил на идиш М.Ю.Лермонтова, С.Я.Надсона, Н.А.Некрасова, А.С.Пушкина, А.А.[[Фет|Фета]]. | ||
[[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия на 22:03, 29 августа 2009
СОЙБЕР Иехезкель (1864, Новожагоры Шавельского у. Ковенской губ. – 1936, Филадельфия, США), публицист, переводчик. Получил традиц. еврейское религ. образование. С 1885 – в США. Публиковал стихи и пер. на идиш из рус. поэзии в газ. «Идишер герольд», в др. еврейских периодич. изд. Питсбурга, Нью-Йорка, Чикаго. С 1916 сотрудничал в газ. «Ди идише велт» в Филадельфии. Печатал стихи, басни, фельетоны, рассказы о жизни в Литве. В 1915 вышла кн. «Гезамлте фабелн ун поэмен» («Избр. басни и поэмы»). Переводил на идиш М.Ю.Лермонтова, С.Я.Надсона, Н.А.Некрасова, А.С.Пушкина, А.А.Фета.