ЗИНГЕР Авром: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
ЗИНГЕР Авром (1864, [[Копыль]] Слуцкого у. Минской губ. – 1920, [[Бобруйск]]), прозаик, переводчик. Рано остался сиротой. Учился в иешивах. Был учителем др.-евр. Начиная с 1885 писал рассказы на иврите, печатался в газ. и ж. «Га-Мелиц», «Кнесет Исраэль», «Ахиа-саф». В 1890 издал перв. кн. рассказов, затем еще неск. сб-ков прозы. Критика писала, что 3. обладает острой наблюдательностью и отличается изяществом слога. С 1888 жил в [[Варшава|Варшаве]]. На идише дебютировал в 1901 в еженед. «Дер юд», а позднее печатался и в др. изд. 3. принадлежит пер. на иврит «Хижины дяди Тома» Г.Бичер-Стоу (1896). [[Категория:Персоналии]]
ЗИНГЕР Авром (1864, [[КОПЫЛЬ|''Копыль'']] Слуцкого у. Минской губ. – 1920, [[БОБРУЙСК|''Бобруйск'']]), прозаик, переводчик. Рано остался сиротой. Учился в иешивах.
 
Был учителем древне-еврейского. Начиная с 1885 писал рассказы на иврите, печатался в газ. и ж. «Га-Мелиц», «Кнесет Исраэль», «Ахиа-саф». В 1890 издал перв. кн. рассказов, затем еще неск. сб-ков прозы. Критика писала, что 3. обладает острой наблюдательностью и отличается изяществом слога.
 
С 1888 жил в [[ВАРШАВА|''Варшаве'']]. На идише дебютировал в 1901 в еженед. «Дер юд», а позднее печатался и в др. изд. 3. принадлежит пер. на иврит «Хижины дяди Тома» Г.Бичер-Стоу (1896). [[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 21:11, 9 июля 2026

ЗИНГЕР Авром (1864, Копыль Слуцкого у. Минской губ. – 1920, Бобруйск), прозаик, переводчик. Рано остался сиротой. Учился в иешивах.

Был учителем древне-еврейского. Начиная с 1885 писал рассказы на иврите, печатался в газ. и ж. «Га-Мелиц», «Кнесет Исраэль», «Ахиа-саф». В 1890 издал перв. кн. рассказов, затем еще неск. сб-ков прозы. Критика писала, что 3. обладает острой наблюдательностью и отличается изяществом слога.

С 1888 жил в Варшаве. На идише дебютировал в 1901 в еженед. «Дер юд», а позднее печатался и в др. изд. 3. принадлежит пер. на иврит «Хижины дяди Тома» Г.Бичер-Стоу (1896).