МОРАН Рувим Давидович: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(Добавлена категория, правка текста, ссылок)
 
Строка 1: Строка 1:
МОРАН Рувим Давидович (1908, [[Березовка]] Ананьинского у. Херсонской губ. – 1986, [[Москва]]), поэт-переводчик. Школьником в [[Одесса|Одессе]] начал писать стихи. В 1924 в сб. «Потоки Октября» напечатаны 2 стих. М. Позже печатался в журн. «Молодая гвардия», «Красная нива», в газ. «Комсомольская правда», сб. «Перевал». В кон. 1930-х гг. – корр. газ. «Красная Звезда», с первых дней войны – воен. корр. После войны работал в газ. «Известия». В 1948 в период «борьбы с космополитизмом» был репрессирован. После реабилитации занимался переводами. Перевел с идиша произв. П.Д.[[Маркиш|Маркиша]], Ш.0.[[Дриз|Дриза]], Р.Л.[[Баумволь]] и др. Переводил также с татар., узбек., чеш., румын, и англ. яз. Кн. стих. М. «В поздний час» издана посм. (1990). [[Категория:Персоналии]]
МОРАН Рувим Давидович (1908, [[БЕРЕЗОВКА Одесской обл.|''Березовка'']] Ананьинского у. Херсонской губ. – 1986, [[МОСКВА|''Москва'']]), поэт-переводчик.
 
Школьником в [[ОДЕССА|''Одессе'']] начал писать стихи. В 1924 в сб. «Потоки Октября» напечатаны 2 стих. М. Позже печатался в журн. «Молодая гвардия», «Красная нива», в газ. «Комсомольская правда», сб. «Перевал».
 
В кон. 1930-х гг. – корр. газ. «Красная Звезда», с первых дней войны – воен. корр. После войны работал в газ. «Известия».
 
В 1948 в период «борьбы с космополитизмом» был репрессирован. После реабилитации занимался переводами.
 
Перевел с идиша произв. П.Д.[[МАРКИШ Перец Давидович|''Маркиша'']], Ш.0.[[ДРИЗ Шике Овсеевич|''Дриза'']], Р.Л.[[БАУМВОЛЬ Рахиль Львовна|''Баумволь'']] и др. Переводил также с татар., узбек., чеш., румын, и англ. яз. Кн. стих. М. «В поздний час» издана посм. (1990). [[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Московская еврейская энциклопедия]]

Текущая версия на 08:21, 8 мая 2024

МОРАН Рувим Давидович (1908, Березовка Ананьинского у. Херсонской губ. – 1986, Москва), поэт-переводчик.

Школьником в Одессе начал писать стихи. В 1924 в сб. «Потоки Октября» напечатаны 2 стих. М. Позже печатался в журн. «Молодая гвардия», «Красная нива», в газ. «Комсомольская правда», сб. «Перевал».

В кон. 1930-х гг. – корр. газ. «Красная Звезда», с первых дней войны – воен. корр. После войны работал в газ. «Известия».

В 1948 в период «борьбы с космополитизмом» был репрессирован. После реабилитации занимался переводами.

Перевел с идиша произв. П.Д.Маркиша, Ш.0.Дриза, Р.Л.Баумволь и др. Переводил также с татар., узбек., чеш., румын, и англ. яз. Кн. стих. М. «В поздний час» издана посм. (1990).