КАРИВ Абрагам-Ицхак: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) м (Admin переименовал страницу КАРИВ в КАРИВ Абрагам-Ицхак: дополнена фамилия имя и отчество) |
Admin (обсуждение | вклад) (правка текста, ссылок) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
КАРИВ (Криворучка) Абрагам-Ицхак (1900, [[Слободка]] Ковенской губ. – 1976, Хайфа), писатель, лит. критик. Учился в иешивах и учит, семинарии «Тарбут» ([[Одесса]]), окончил физ.-матем. ф-т МГУ (1929). С 1925 публ. стихи на иврите в Э.-И. С 1934 – в Э.-И. Работал преподавателем, стал известен своей резкой критикой писателей Гаскалы, в осн. М.[[ | КАРИВ (Криворучка) Абрагам-Ицхак (1900, [[СЛОБОДКА (Вилиямполе)|'''''Слободка''''']] Ковенской губ. – 1976, Хайфа), писатель, лит. критик. Учился в иешивах и учит, семинарии «Тарбут» ([[ОДЕССА|'''''Одесса''''']]), окончил физ.-матем. ф-т МГУ (1929). [[Категория:Персоналии]] | ||
С 1925 публ. стихи на иврите в Э.-И. С 1934 – в Э.-И. Работал преподавателем, стал известен своей резкой критикой писателей Гаскалы, в осн. М.[[МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР-СФОРИМ|'''''Мойхер-Сфорима''''']], к-рого К. обвинил в искажении облика еврея Вост. Европы и «самоненавистничестве». [[Категория:Персоналии]] | |||
Образы евреев в его прозе и поэзии – это романтич. ностальгия по ушедшему евр. миру Вост. Европы. Пер. на иврит А.И.Герцена, Ф.М.Достоевского, А.И.Куприна, А.К.Толстого, Л.Н.Толстого. [[Категория:Персоналии]] |
Текущая версия на 21:06, 6 декабря 2023
КАРИВ (Криворучка) Абрагам-Ицхак (1900, Слободка Ковенской губ. – 1976, Хайфа), писатель, лит. критик. Учился в иешивах и учит, семинарии «Тарбут» (Одесса), окончил физ.-матем. ф-т МГУ (1929).
С 1925 публ. стихи на иврите в Э.-И. С 1934 – в Э.-И. Работал преподавателем, стал известен своей резкой критикой писателей Гаскалы, в осн. М.Мойхер-Сфорима, к-рого К. обвинил в искажении облика еврея Вост. Европы и «самоненавистничестве».
Образы евреев в его прозе и поэзии – это романтич. ностальгия по ушедшему евр. миру Вост. Европы. Пер. на иврит А.И.Герцена, Ф.М.Достоевского, А.И.Куприна, А.К.Толстого, Л.Н.Толстого.