ЭТКИНД Ефим Григорьевич: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
(правка текста, ссылок)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
ЭТКИНД Ефим Григорьевич (1918, [[Петроград]] – 1999, Париж), литературовед, переводчик. Проф. (1952), д-р филол. наук (1965). Брат М.Г.[[Эткинд|Эткинда]]. В 1941 окончил филол. ф-т ЛГУ. В 1941–45 – в армии. В 1948, в период «борьбы с космополитизмом», был исключен из аспирантуры Ленингр. ин-та иностр. яз. Преподавал в Тульском пед. ин-те, в 1952–74 проф. ЛГПИ в [[Ленинград|Ленинграде]]. Науч. иссл. посв. проблемам стихотв. перевода. Был свидетелем защиты на суд. процессе над И.А.[[Бродский|Бродским]] (1964). Автор «Письма к молодым евреям, стремящимся в эмиграцию», пер. предисл. Г.Бёлля к ром. А.И.Солженицына «В круге первом», напечатанных в «самиздате». В нач. 1970-х гг. подвергался преследованию за поддержку Бродского и Солженицына, был исключен из Союза писателей, уволен из ЛГПИ. С 1974 – во Франции. В 1975–85 преподавал рус. лит-ру в Сорбонне. Выпустил с гр. франц. славистов двухтомник переводов А.С.Пушкина, соч. М.Ю.Лермонтова, антологию рус. поэзии от А.Д.Кантемира до Бродского, где перевел стих. О.Ф.Берггольц, Б.А.[[Слуцкий|Слуцкого]], И.Л.[[Сельвинский|Сельвинского]], Е.М.[[Винокуров|Винокурова]], с нем. переводчиками – однотомник А.А.Ахматовой и др. Составитель кн. «Процесс Иосифа Бродского» и др. Автор мн. кн., в т. ч. «Поэзия и перевод» (1963), «Об искусстве быть читателем» (1964), «Разговор о стихах» (1970), «Бертольд Брехт» (1971), «Рус. поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина» (1973), «Кризис одного искусства» (1985), «Симметрические композиции у Пушкина» (1991), «Там внутри» (1996).
ЭТКИНД Ефим Григорьевич (1918, [[ПЕТРОГРАД|''Петроград'']] – 1999, Потсдам, Германия), литературовед, переводчик. Проф. (1952), д-р филол. наук (1965). Брат ''М.Г''.[[ЭТКИНД Марк Григорьевич|''Эткинда'']]. В 1941 окончил филол. ф-т ЛГУ.  
 
В 1941–45 – в армии. В 1948, в период «борьбы с космополитизмом», был исключен из аспирантуры Ленингр. ин-та иностр. яз. Преподавал в Тульском пед. ин-те, в 1952–74 проф. ЛГПИ в ''Ленинграде''.  
 
Науч. иссл. посв. проблемам стихотв. перевода. Был свидетелем защиты на суд. процессе над ''И.А.[[БРОДСКИЙ Иосиф Александрович|Бродским]]'' (1964).  
 
Автор «Письма к молодым евреям, стремящимся в эмиграцию», пер. предисл. Г.Бёлля к ром. А.И.Солженицына «В круге первом», напечатанных в «самиздате».  
 
В нач. 1970-х гг. подвергался преследованию за поддержку Бродского и Солженицына, был исключен из Союза писателей, уволен из ЛГПИ.  
 
С 1974 – во Франции. В 1975–85 преподавал рус. лит-ру в Сорбонне. Выпустил с гр. франц. славистов двухтомник переводов А.С.Пушкина, соч. М.Ю.Лермонтова, антологию рус. поэзии от А.Д.Кантемира до Бродского, где перевел стих. О.Ф.Берггольц, ''Б.А.[[СЛУЦКИЙ Борис Абрамович|Слуцкого]], И.Л.[[СЕЛЬВИНСКИЙ Илья Львович|Сельвинского]], Е.М.[[ВИНОКУРОВ Евгений Михайлович|Винокурова]]'', с нем. переводчиками – однотомник А.А.Ахматовой и др.  
 
Составитель кн. «Процесс Иосифа Бродского» и др. Автор мн. кн., в т. ч. «Поэзия и перевод» (1963), «Об искусстве быть читателем» (1964), «Разговор о стихах» (1970), «Бертольд Брехт» (1971), «Рус. поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина» (1973), «Кризис одного искусства» (1985), «Симметрические композиции у Пушкина» (1991), «Там внутри» (1996).
[[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 08:53, 26 февраля 2023

ЭТКИНД Ефим Григорьевич (1918, Петроград – 1999, Потсдам, Германия), литературовед, переводчик. Проф. (1952), д-р филол. наук (1965). Брат М.Г.Эткинда. В 1941 окончил филол. ф-т ЛГУ.

В 1941–45 – в армии. В 1948, в период «борьбы с космополитизмом», был исключен из аспирантуры Ленингр. ин-та иностр. яз. Преподавал в Тульском пед. ин-те, в 1952–74 проф. ЛГПИ в Ленинграде.

Науч. иссл. посв. проблемам стихотв. перевода. Был свидетелем защиты на суд. процессе над И.А.Бродским (1964).

Автор «Письма к молодым евреям, стремящимся в эмиграцию», пер. предисл. Г.Бёлля к ром. А.И.Солженицына «В круге первом», напечатанных в «самиздате».

В нач. 1970-х гг. подвергался преследованию за поддержку Бродского и Солженицына, был исключен из Союза писателей, уволен из ЛГПИ.

С 1974 – во Франции. В 1975–85 преподавал рус. лит-ру в Сорбонне. Выпустил с гр. франц. славистов двухтомник переводов А.С.Пушкина, соч. М.Ю.Лермонтова, антологию рус. поэзии от А.Д.Кантемира до Бродского, где перевел стих. О.Ф.Берггольц, Б.А.Слуцкого, И.Л.Сельвинского, Е.М.Винокурова, с нем. переводчиками – однотомник А.А.Ахматовой и др.

Составитель кн. «Процесс Иосифа Бродского» и др. Автор мн. кн., в т. ч. «Поэзия и перевод» (1963), «Об искусстве быть читателем» (1964), «Разговор о стихах» (1970), «Бертольд Брехт» (1971), «Рус. поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина» (1973), «Кризис одного искусства» (1985), «Симметрические композиции у Пушкина» (1991), «Там внутри» (1996).