СЕРЕБРЯНЫЙ Израиль Айзикович: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
(добавлена категория, правка текста, ссылок)
Строка 1: Строка 1:
СЕРЕБРЯНЫЙ Израиль Айзикович (1900, [[Калинковичи]] Речицкого у. Минской губ. – 1978, [[Москва]]), литературный критик, библиограф. Канд. филол. наук. Участник Гражд. войны. Сотрудничал в типографии газ. «Дер коммунистишер вег» в [[Гомель|Гомеле]]. Учился в Еврейском пед. техникуме. Избран секр. лит. гр. «Октябер-дор». С 1925 – в [[Минск|Минске]], работал наборщиком в газ. «Октябер», чл. лит. кружка «Юнгер арбетер». Окончил пед. ф-т Белорусского ун-та. Работал в Ин-те еврейской культуры при АН БССР. Писал ст. для науч. изд., газ. на идише, рус., белорус. яз. о классич. и совр. еврейской лит-ре. Автор кн. «Шолом-Алейхем и фольклор» ([[Минск]], 1939), «Менделе Мойхер-Сфорим» ([[Москва]], 1948). На рус. яз. изд. кн.: «Шолом-Алейхем и народное творчество» (1959), «Современники и классики» (1971). Занимался составлением библиографии произв. еврейских писателей: «Переводы с идиша на русский в 1941–48 гг.» («Паризер цайтшрифт», 1956–57, № 15 (16); «Хроника еврейской советской литературы» («Советиш геймланд», 1966–67). Перевел на идиш ром. «Накануне», «Отцы и дети» И.А.Тургенева, роман «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова.
СЕРЕБРЯНЫЙ Израиль Айзикович (1900, [[КАЛИНКОВИЧИ|''Калинковичи'']] Речицкого у. Минской губ. – 1978, [[МОСКВА|''Москва'']]), литературный критик, библиограф. Канд. филол. наук. Участник Гражд. войны. Сотрудничал в типографии газ. «Дер коммунистишер вег» в [[ГОМЕЛЬ|''Гомеле'']]. Учился в Еврейском пед. техникуме.  
 
Избран секр. лит. гр. «Октябер-дор». С 1925 – в [[МИНСК|''Минске'']], работал наборщиком в газ. «Октябер», чл. лит. кружка «Юнгер арбетер». Окончил пед. ф-т Белорусского ун-та. Работал в Ин-те еврейской культуры при АН БССР.  
 
Писал ст. для науч. изд., газ. на идише, рус., белорус. яз. о классич. и совр. еврейской лит-ре.  
 
Автор кн. «Шолом-Алейхем и фольклор» (Минск, 1939), «Менделе Мойхер-Сфорим» (Москва, 1948). На рус. яз. изд. кн.: «Шолом-Алейхем и народное творчество» (1959), «Современники и классики» (1971). Занимался составлением библиографии произв. еврейских писателей: «Переводы с идиша на русский в 1941–48 гг.» («Паризер цайтшрифт», 1956–57, № 15 (16); «Хроника еврейской советской литературы» («[[СОВЕТИШ ГЕЙМЛАНД|''Советиш геймланд'']]», 1966–67). Перевел на идиш ром. «Накануне», «Отцы и дети» И.А.Тургенева, роман «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова.
[[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Персоналии]]

Версия 16:09, 17 января 2023

СЕРЕБРЯНЫЙ Израиль Айзикович (1900, Калинковичи Речицкого у. Минской губ. – 1978, Москва), литературный критик, библиограф. Канд. филол. наук. Участник Гражд. войны. Сотрудничал в типографии газ. «Дер коммунистишер вег» в Гомеле. Учился в Еврейском пед. техникуме.

Избран секр. лит. гр. «Октябер-дор». С 1925 – в Минске, работал наборщиком в газ. «Октябер», чл. лит. кружка «Юнгер арбетер». Окончил пед. ф-т Белорусского ун-та. Работал в Ин-те еврейской культуры при АН БССР.

Писал ст. для науч. изд., газ. на идише, рус., белорус. яз. о классич. и совр. еврейской лит-ре.

Автор кн. «Шолом-Алейхем и фольклор» (Минск, 1939), «Менделе Мойхер-Сфорим» (Москва, 1948). На рус. яз. изд. кн.: «Шолом-Алейхем и народное творчество» (1959), «Современники и классики» (1971). Занимался составлением библиографии произв. еврейских писателей: «Переводы с идиша на русский в 1941–48 гг.» («Паризер цайтшрифт», 1956–57, № 15 (16); «Хроника еврейской советской литературы» («Советиш геймланд», 1966–67). Перевел на идиш ром. «Накануне», «Отцы и дети» И.А.Тургенева, роман «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова.