ШОФМАН Гершон: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ШУФМАН Гершон (1880, [[Орша]] Могилевской губ. – 1972, Хайфа, Израиль), писатель. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первая кн. Ш. на иврите «Сипурим вэ-циюрим» («Рассказы и зарисовки») вышла в 1902 в [[Варшаве]]. В 1902–04 – в армии. С 1904 – в Австро-Венгрии, жил во [[Львове]], с 1913 – в Вене. Публиковал свои рассказы и пер. в разл. еврейских изд. Европы. С 1938 – в Э.-И. Сотрудничал с газ. «Давар» и «Едиот ахронот». Переводил М.Горького, А.П.Чехова и др. Пр. им. Х.-Н.Бялика (1947). Гос. пр. Израиля (1957). [[Категория:Персоналии]] | ШУФМАН Гершон (1880, [[Орша]] Могилевской губ. – 1972, Хайфа, Израиль), писатель. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первая кн. Ш. на иврите «Сипурим вэ-циюрим» («Рассказы и зарисовки») вышла в 1902 в [[Варшава|Варшаве]]. В 1902–04 – в армии. С 1904 – в Австро-Венгрии, жил во [[Львов|Львове]], с 1913 – в Вене. Публиковал свои рассказы и пер. в разл. еврейских изд. Европы. С 1938 – в Э.-И. Сотрудничал с газ. «Давар» и «Едиот ахронот». Переводил М.Горького, А.П.Чехова и др. Пр. им. Х.-Н.Бялика (1947). Гос. пр. Израиля (1957). | ||
[[Категория:Персоналии]] |
Версия 00:38, 30 августа 2009
ШУФМАН Гершон (1880, Орша Могилевской губ. – 1972, Хайфа, Израиль), писатель. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первая кн. Ш. на иврите «Сипурим вэ-циюрим» («Рассказы и зарисовки») вышла в 1902 в Варшаве. В 1902–04 – в армии. С 1904 – в Австро-Венгрии, жил во Львове, с 1913 – в Вене. Публиковал свои рассказы и пер. в разл. еврейских изд. Европы. С 1938 – в Э.-И. Сотрудничал с газ. «Давар» и «Едиот ахронот». Переводил М.Горького, А.П.Чехова и др. Пр. им. Х.-Н.Бялика (1947). Гос. пр. Израиля (1957).