ШЛЕНСКИЙ Аврагам: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Importing text file)
 
(Importing text file)
Строка 1: Строка 1:
ШЛЕНСКИЙ Аврагам (1900, [[Крюково]] Кременчугского у. Полтавской губ. – 1973, Тель-Авив), поэт, переводчик. В 1917–21 – в Польше. С 1921 – в Э.-И. Печататься начал в 1920. Основатель и соредактор лит. авангардного сб. «Ктувим» (1928–33). Автор десятков поэтических сб-ков. Пер. на иврит: «Евгений Онегин» А.С.Пушкина, «Тихий Дон» М.А.Шолохова, «Ревизор» Н.В.Гоголя, «Лес» А.Н.Островского, «Цемент» Ф.В.Гладкова, «Французская революция» П.А.Кропоткина, «Гамлет» и «Король Лир» У. Шекспира, «Трехгрошовая опера» Б.Брехта, «Тартюф» Мольера и др. Чл. Акад. яз. иврит. Гос. пр. Израиля (1967). [[Категория:Персоналии]]
ШЛЕНСКИЙ Аврагам (1900, [[Крюково]] Кременчугского у. Полтавской губ. – 1973, Тель-Авив), поэт, переводчик. В 1917–21 – в Польше. С 1921 – в Э.-И. Печататься начал в 1920. Основатель и соредактор лит. авангардного сб. «Ктувим» (1928–33). Автор десятков поэтических сб-ков. Пер. на иврит: «Евгений Онегин» А.С.Пушкина, «Тихий Дон» М.А.Шолохова, «Ревизор» Н.В.Гоголя, «Лес» А.Н.Островского, «Цемент» Ф.В.Гладкова, «Французская революция» П.А.Кропоткина, «Гамлет» и «Король Лир» У. Шекспира, «Трехгрошовая опера» Б.Брехта, «Тартюф» Мольера и др. Чл. Акад. яз. иврит. Гос. пр. Израиля (1967).
[[Категория:Персоналии]]

Версия 00:23, 30 августа 2009

ШЛЕНСКИЙ Аврагам (1900, Крюково Кременчугского у. Полтавской губ. – 1973, Тель-Авив), поэт, переводчик. В 1917–21 – в Польше. С 1921 – в Э.-И. Печататься начал в 1920. Основатель и соредактор лит. авангардного сб. «Ктувим» (1928–33). Автор десятков поэтических сб-ков. Пер. на иврит: «Евгений Онегин» А.С.Пушкина, «Тихий Дон» М.А.Шолохова, «Ревизор» Н.В.Гоголя, «Лес» А.Н.Островского, «Цемент» Ф.В.Гладкова, «Французская революция» П.А.Кропоткина, «Гамлет» и «Король Лир» У. Шекспира, «Трехгрошовая опера» Б.Брехта, «Тартюф» Мольера и др. Чл. Акад. яз. иврит. Гос. пр. Израиля (1967).