ФЕЛЬДМАН Давид Абрамович: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ФЕЛЬДМАН Давид (? – ?), литературный критик, переводчик. В 1920–30-х гг. сотр. в журн. «Ди ройте велт». Инициатор создания на Украине и глава лит. объединения «Бой». Сост. и пер. (вместе с Л.М.[[Квитко]]) «Антологии украинской прозы» (Харьков, 1930). Переводил на идиш произв. рус. и укр. писателей, в т. ч. И.Э.[[Бабеля]]. Репрессирован. [[Категория:Персоналии]] | ФЕЛЬДМАН Давид (? – ?), литературный критик, переводчик. В 1920–30-х гг. сотр. в журн. «Ди ройте велт». Инициатор создания на [[Украин|Украине]] и глава лит. объединения «Бой». Сост. и пер. (вместе с Л.М.[[Квитко]]) «Антологии украинской прозы» ([[Харьков]], 1930). Переводил на идиш произв. рус. и укр. писателей, в т. ч. И.Э.[[Бабель|Бабеля]]. Репрессирован. | ||
[[Категория:Персоналии]] |
Версия 22:55, 29 августа 2009
ФЕЛЬДМАН Давид (? – ?), литературный критик, переводчик. В 1920–30-х гг. сотр. в журн. «Ди ройте велт». Инициатор создания на Украине и глава лит. объединения «Бой». Сост. и пер. (вместе с Л.М.Квитко) «Антологии украинской прозы» (Харьков, 1930). Переводил на идиш произв. рус. и укр. писателей, в т. ч. И.Э.Бабеля. Репрессирован.