<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB</id>
	<title>ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T20:42:41Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=40471&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: правка текста, ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=40471&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-08-22T07:29:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;правка текста, ссылок&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:29, 22 августа 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, [[Радом]] – 1943, [[Лодзь]]), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;, лит. ежемес. «Грине блетер» в &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;. В &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;РАДОМ|''&lt;/ins&gt;Радом&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]] – 1943, [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ЛОДЗЬ|''&lt;/ins&gt;Лодзь&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]]), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в Лодзи. Получил традиц. еврейское религ. образование.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в Лодзи, лит. ежемес. «Грине блетер» в Лодзи в 1938–39.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях Лодзи.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Лодзи вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=30452&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=30452&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-08-29T23:09:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 23:09, 29 августа 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, [[Радом]] – 1943, [[Лодзь]]), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в [[Лодзи]]. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в [[Лодзи]], лит. ежемес. «Грине блетер» в [[Лодзи]] в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях [[Лодзи]]. В [[Лодзи]] вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929). [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, [[Радом]] – 1943, [[Лодзь]]), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь|&lt;/ins&gt;Лодзи]]. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь|&lt;/ins&gt;Лодзи]], лит. ежемес. «Грине блетер» в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь|&lt;/ins&gt;Лодзи]] в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь|&lt;/ins&gt;Лодзи]]. В [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь|&lt;/ins&gt;Лодзи]] вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=22409&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=22409&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-11T12:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:38, 11 июля 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, Радом – 1943, Лодзь), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в Лодзи. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в Лодзи, лит. ежемес. «Грине блетер» в Лодзи в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях Лодзи. В Лодзи вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929). [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Радом&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;– 1943, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзь&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, лит. ежемес. «Грине блетер» в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. В &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929). [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=20282&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9A%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%AC_%D0%9C%D0%BE%D1%82%D0%BB&amp;diff=20282&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-10T18:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ФРАНКЕНТАЛЬ Мотл (1893, Радом – 1943, Лодзь), поэт, писатель, драматург, переводчик, общественный деятель. С 1903 – в Лодзи. Получил традиц. еврейское религ. образование. Первые стихи напечатал в 1907 в варшавском еженед. «Роман-цайтунг». Основатель и реж. драм. кружков и театр. студий. Публиковал стихи, рассказы, пьесы, фельетоны, юморески, сказки в еврейских периодич. изд. Ред. журн. «Дер геданк» в Лодзи, лит. ежемес. «Грине блетер» в Лодзи в 1938–39. Пьесы Ф. ставились в еврейских театр. кружках и в т-рах Польши. Перевел на идиш «Прерванную песню» З.Пшибыльского, «Меир Эзофович» Э.Ожешко и произведения др. польск. писателей. В 1919–39 чл. Центр. к-та Еврейской нар. партии Польши, представитель партии в муниципальных орг-циях Лодзи. В Лодзи вышли кн. Ф.: «Ди гофенунг» («Надежда», 1912), «Слебн руфт» («Жизнь зовет», 1913), «Леб-киндер» («Веселые ребята», 1913), «А зун а шрайбер» («Сын – писатель», 1916), «Драмен» (1923), «Нахт-шотнс» («Ночные тени». Драм. поэма в 3-х д., 1929). [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>