<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD</id>
	<title>ФАЙНБЕРГ Леон - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-14T04:47:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=30217&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=30217&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-08-29T22:47:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 22:47, 29 августа 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФАЙНБЕРГ Леон (Лейб) (лит. пс. Л.Гребнев, Алтер Эго, Л.Амарант) (1897, [[Кодыма]] Балтского у. Подольской губ. – ?), поэт. В 1915 поступил в Моск. ун-т, с 1917 – в Красной гвардии, участвовал в боях против войск Украинской Директории, был адъютантом Я.Б.[[Гамарника]]. Весной 1919 попал в плен к деникинцам, усилиями Х.Н.[[Бялика]] (родственника Гамарника) был спасен от расстрела. С 1919 – в Э.-И (прибыл на пароходе «Руслан»). Один из основателей кибуца под Иерусалимом. С 1921 – в США. Стихи на рус. яз. начал писать в юности. В [[Москве]] примкнул к гр. имажинистов, печатался в журн. «Нива», «Летописи» М.Горького, издал 4 стихотв. сб. на рус. яз. ([[Одесса]], 1914; [[Москва]], 1919; Берлин, 1923; [[Нью-Йорк]], 1947). В США сотрудничал в рус. газ. [[Нью-Йорка]] и Чикаго, затем работал в периодич. печати на идише. Публ. стихи, публицистич. ст., пер. худож. произв. с рус. и англ. яз. на идиш. Выпустил неск. сб-ков пер. с идиша на рус. яз. соврем. амер. еврейских поэтов. Автор изданных в [[Нью-Йорке]] стихотв. сб-ков «Эрев штурем» («Накануне бури», 1926), «Гройс-штот» («Большой город», 1931), «Давид Бланк» (1934), «Хавер лебн» («Товарищ жизнь», 1938), «Ин кейнемс ланд» («В ничьей стране», 1940) и др., составил «Антологию еврейской поэзии Америки» ([[Нью-Йорк]], 1947), издал антологию рус. поэзии в пер. на идиш ([[Нью-Йорк]], 1950), переводил на идиш произв. М.Горького. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФАЙНБЕРГ Леон (Лейб) (лит. пс. Л.Гребнев, Алтер Эго, Л.Амарант) (1897, [[Кодыма]] Балтского у. Подольской губ. – ?), поэт. В 1915 поступил в Моск. ун-т, с 1917 – в Красной гвардии, участвовал в боях против войск Украинской Директории, был адъютантом Я.Б.[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Гамарник|&lt;/ins&gt;Гамарника]]. Весной 1919 попал в плен к деникинцам, усилиями Х.Н.[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Бялик|&lt;/ins&gt;Бялика]] (родственника Гамарника) был спасен от расстрела. С 1919 – в Э.-И (прибыл на пароходе «Руслан»). Один из основателей кибуца под Иерусалимом. С 1921 – в США. Стихи на рус. яз. начал писать в юности. В [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Москва|&lt;/ins&gt;Москве]] примкнул к гр. имажинистов, печатался в журн. «Нива», «Летописи» М.Горького, издал 4 стихотв. сб. на рус. яз. ([[Одесса]], 1914; [[Москва]], 1919; Берлин, 1923; [[Нью-Йорк]], 1947). В США сотрудничал в рус. газ. [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Нью-Йорк|&lt;/ins&gt;Нью-Йорка]] и Чикаго, затем работал в периодич. печати на идише. Публ. стихи, публицистич. ст., пер. худож. произв. с рус. и англ. яз. на идиш. Выпустил неск. сб-ков пер. с идиша на рус. яз. соврем. амер. еврейских поэтов. Автор изданных в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Нью-Йорк|&lt;/ins&gt;Нью-Йорке]] стихотв. сб-ков «Эрев штурем» («Накануне бури», 1926), «Гройс-штот» («Большой город», 1931), «Давид Бланк» (1934), «Хавер лебн» («Товарищ жизнь», 1938), «Ин кейнемс ланд» («В ничьей стране», 1940) и др., составил «Антологию еврейской поэзии Америки» ([[Нью-Йорк]], 1947), издал антологию рус. поэзии в пер. на идиш ([[Нью-Йорк]], 1950), переводил на идиш произв. М.Горького.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=22245&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=22245&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-11T12:16:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:16, 11 июля 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФАЙНБЕРГ Леон (Лейб) (лит. пс. Л.Гребнев, Алтер Эго, Л.Амарант) (1897, [[Кодыма]] Балтского у. Подольской губ. – ?), поэт. В 1915 поступил в Моск. ун-т, с 1917 – в Красной гвардии, участвовал в боях против войск Украинской Директории, был адъютантом Я.Б.[[Гамарника]]. Весной 1919 попал в плен к деникинцам, усилиями Х.Н.[[Бялика]] (родственника Гамарника) был спасен от расстрела. С 1919 – в Э.-И (прибыл на пароходе «Руслан»). Один из основателей кибуца под Иерусалимом. С 1921 – в США. Стихи на рус. яз. начал писать в юности. В Москве примкнул к гр. имажинистов, печатался в журн. «Нива», «Летописи» М.Горького, издал 4 стихотв. сб. на рус. яз. (Одесса, 1914; Москва, 1919; Берлин, 1923; Нью-Йорк, 1947). В США сотрудничал в рус. газ. Нью-Йорка и Чикаго, затем работал в периодич. печати на идише. Публ. стихи, публицистич. ст., пер. худож. произв. с рус. и англ. яз. на идиш. Выпустил неск. сб-ков пер. с идиша на рус. яз. соврем. амер. еврейских поэтов. Автор изданных в Нью-Йорке стихотв. сб-ков «Эрев штурем» («Накануне бури», 1926), «Гройс-штот» («Большой город», 1931), «Давид Бланк» (1934), «Хавер лебн» («Товарищ жизнь», 1938), «Ин кейнемс ланд» («В ничьей стране», 1940) и др., составил «Антологию еврейской поэзии Америки» (Нью-Йорк, 1947), издал антологию рус. поэзии в пер. на идиш (Нью-Йорк, 1950), переводил на идиш произв. М.Горького. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ФАЙНБЕРГ Леон (Лейб) (лит. пс. Л.Гребнев, Алтер Эго, Л.Амарант) (1897, [[Кодыма]] Балтского у. Подольской губ. – ?), поэт. В 1915 поступил в Моск. ун-т, с 1917 – в Красной гвардии, участвовал в боях против войск Украинской Директории, был адъютантом Я.Б.[[Гамарника]]. Весной 1919 попал в плен к деникинцам, усилиями Х.Н.[[Бялика]] (родственника Гамарника) был спасен от расстрела. С 1919 – в Э.-И (прибыл на пароходе «Руслан»). Один из основателей кибуца под Иерусалимом. С 1921 – в США. Стихи на рус. яз. начал писать в юности. В &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Москве&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;примкнул к гр. имажинистов, печатался в журн. «Нива», «Летописи» М.Горького, издал 4 стихотв. сб. на рус. яз. (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Одесса&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 1914; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Москва&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 1919; Берлин, 1923; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Нью-Йорк&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 1947). В США сотрудничал в рус. газ. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Нью-Йорка&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;и Чикаго, затем работал в периодич. печати на идише. Публ. стихи, публицистич. ст., пер. худож. произв. с рус. и англ. яз. на идиш. Выпустил неск. сб-ков пер. с идиша на рус. яз. соврем. амер. еврейских поэтов. Автор изданных в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Нью-Йорке&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;стихотв. сб-ков «Эрев штурем» («Накануне бури», 1926), «Гройс-штот» («Большой город», 1931), «Давид Бланк» (1934), «Хавер лебн» («Товарищ жизнь», 1938), «Ин кейнемс ланд» («В ничьей стране», 1940) и др., составил «Антологию еврейской поэзии Америки» (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Нью-Йорк&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 1947), издал антологию рус. поэзии в пер. на идиш (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Нью-Йорк&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 1950), переводил на идиш произв. М.Горького. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=20046&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A4%D0%90%D0%99%D0%9D%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%93_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD&amp;diff=20046&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-10T18:34:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ФАЙНБЕРГ Леон (Лейб) (лит. пс. Л.Гребнев, Алтер Эго, Л.Амарант) (1897, [[Кодыма]] Балтского у. Подольской губ. – ?), поэт. В 1915 поступил в Моск. ун-т, с 1917 – в Красной гвардии, участвовал в боях против войск Украинской Директории, был адъютантом Я.Б.[[Гамарника]]. Весной 1919 попал в плен к деникинцам, усилиями Х.Н.[[Бялика]] (родственника Гамарника) был спасен от расстрела. С 1919 – в Э.-И (прибыл на пароходе «Руслан»). Один из основателей кибуца под Иерусалимом. С 1921 – в США. Стихи на рус. яз. начал писать в юности. В Москве примкнул к гр. имажинистов, печатался в журн. «Нива», «Летописи» М.Горького, издал 4 стихотв. сб. на рус. яз. (Одесса, 1914; Москва, 1919; Берлин, 1923; Нью-Йорк, 1947). В США сотрудничал в рус. газ. Нью-Йорка и Чикаго, затем работал в периодич. печати на идише. Публ. стихи, публицистич. ст., пер. худож. произв. с рус. и англ. яз. на идиш. Выпустил неск. сб-ков пер. с идиша на рус. яз. соврем. амер. еврейских поэтов. Автор изданных в Нью-Йорке стихотв. сб-ков «Эрев штурем» («Накануне бури», 1926), «Гройс-штот» («Большой город», 1931), «Давид Бланк» (1934), «Хавер лебн» («Товарищ жизнь», 1938), «Ин кейнемс ланд» («В ничьей стране», 1940) и др., составил «Антологию еврейской поэзии Америки» (Нью-Йорк, 1947), издал антологию рус. поэзии в пер. на идиш (Нью-Йорк, 1950), переводил на идиш произв. М.Горького. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>