<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80</id>
	<title>СЛУЦКИЙ Довид-Бер - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T02:05:41Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=39794&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: правка текста, ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=39794&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-13T17:26:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;правка текста, ссылок&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:26, 13 июля 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;СЛУЦКИЙ Довид-Бер (1877, [[Городище]] Черкасского у. Киевской губ. – 1955), писатель, переводчик, лексикограф. Дебютировал в лит-ре в 1903 очерками на иврите. На идише начал печататься в Петерб. ежедн. газ. «Дер фрайнд» в 1904. С 1917 – в [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Киев&lt;/del&gt;|Киеве]]. Работал в газ. «Ди найе цайт», писал для варшавской газ. «Гайнт», для периодич. изд. России, США, Аргентины. Занимался филологией. В 1919 опубл. в киевском журн. «Шул ун лебен» еврейскую терминологию часовщиков, в минском журн. «Цайтшрифт» – «Лексикон мужского портного», «Еврейские бадхены-артисты». В 1929 в &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Киев|&lt;/del&gt;Киеве&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;вышел «Лексикон политических терминов и иностранных слов». В кон. 1920-х гг. С. – науч. сотр. Ин-та еврейской пролетарской культуры при ВУАН. Опубл. ст. «К вопросу о терминологической работе в советском идише», «О вариантах повести Шолом-Алейхема «С ярмарки», работу о Н.[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Штиф&lt;/del&gt;|Штифе]] и др. В 1931 в [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Харьков&lt;/del&gt;|Харькове]] вышел сб. стих. и рассказов С. «Аф рештованиес» («На строительных работах»). Переводил на идиш с иврита, рус., зап.-европ. яз.: М.-В.Фейерберга, Дж.Свифта, А.Доде, И.С.Тургенева, А.П.Чехова, А.Н.Толстого. С 1946 – в [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Биробиджан&lt;/del&gt;|Биробиджане]], заведовал еврейским отд. обл. краевед. музея. Работал над ром. из эпохи Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайгайт» («За землю, за волю»), опубл. в журн. «Советиш геймланд», 1991, № 8(9). В 1948 репрессирован. Умер в тюремной больнице.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;СЛУЦКИЙ Довид-Бер (1877, [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ГОРОДИЩЕ Черкасской обл.|''&lt;/ins&gt;Городище&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]] Черкасского у. Киевской губ. – 1955), писатель, переводчик, лексикограф.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Дебютировал в лит-ре в 1903 очерками на иврите. На идише начал печататься в Петерб. ежедн. газ. «Дер фрайнд» в 1904.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;С 1917 – в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;КИЕВ&lt;/ins&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Киеве&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]]. Работал в газ. «Ди найе цайт», писал для варшавской газ. «Гайнт», для периодич. изд. России, США, Аргентины. Занимался филологией. В 1919 опубл. в киевском журн. «Шул ун лебен» еврейскую терминологию часовщиков, в минском журн. «Цайтшрифт» – «Лексикон мужского портного», «Еврейские бадхены-артисты». В 1929 в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Киеве&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;вышел «Лексикон политических терминов и иностранных слов».  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В кон. 1920-х гг. С. – науч. сотр. Ин-та еврейской пролетарской культуры при ВУАН. Опубл. ст. «К вопросу о терминологической работе в советском идише», «О вариантах повести Шолом-Алейхема «С ярмарки», работу о Н.[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ШТИФ Нахум Ионович&lt;/ins&gt;|Штифе]] и др.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1931 в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ХАРЬКОВ&lt;/ins&gt;|Харькове]] вышел сб. стих. и рассказов С. «Аф рештованиес» («На строительных работах»). Переводил на идиш с иврита, рус., зап.-европ. яз.: М.-В.Фейерберга, Дж.Свифта, А.Доде, И.С.Тургенева, А.П.Чехова, А.Н.Толстого.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;С 1946 – в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;БИРОБИДЖАН&lt;/ins&gt;|Биробиджане]], заведовал еврейским отд. обл. краевед. музея. Работал над ром. из эпохи Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайгайт» («За землю, за волю»), опубл. в журн. «Советиш геймланд», 1991, № 8(9). В 1948 репрессирован. Умер в тюремной больнице.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=29677&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=29677&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-08-29T21:58:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 21:58, 29 августа 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;СЛУЦКИЙ Довид-Бер (1877, [[Городище]] Черкасского у. Киевской губ. – 1955), писатель, переводчик, лексикограф. Дебютировал в лит-ре в 1903 очерками на иврите. На идише начал печататься в Петерб. ежедн. газ. «Дер фрайнд» в 1904. С 1917 – в [[Киеве]]. Работал в газ. «Ди найе цайт», писал для варшавской газ. «Гайнт», для периодич. изд. России, США, Аргентины. Занимался филологией. В 1919 опубл. в киевском журн. «Шул ун лебен» еврейскую терминологию часовщиков, в минском журн. «Цайтшрифт» – «Лексикон мужского портного», «Еврейские бадхены-артисты». В 1929 в [[Киеве]] вышел «Лексикон политических терминов и иностранных слов». В кон. 1920-х гг. С. – науч. сотр. Ин-та еврейской пролетарской культуры при ВУАН. Опубл. ст. «К вопросу о терминологической работе в советском идише», «О вариантах повести Шолом-Алейхема «С ярмарки», работу о Н.[[Штифе]] и др. В 1931 в Харькове вышел сб. стих. и рассказов С. «Аф рештованиес» («На строительных работах»). Переводил на идиш с иврита, рус., зап.-европ. яз.: М.-В.Фейерберга, Дж.Свифта, А.Доде, И.С.Тургенева, А.П.Чехова, А.Н.Толстого. С 1946 – в [[Биробиджане]], заведовал еврейским отд. обл. краевед. музея. Работал над ром. из эпохи Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайгайт» («За землю, за волю»), опубл. в журн. «Советиш геймланд», 1991, № 8(9). В 1948 репрессирован. Умер в тюремной больнице. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;СЛУЦКИЙ Довид-Бер (1877, [[Городище]] Черкасского у. Киевской губ. – 1955), писатель, переводчик, лексикограф. Дебютировал в лит-ре в 1903 очерками на иврите. На идише начал печататься в Петерб. ежедн. газ. «Дер фрайнд» в 1904. С 1917 – в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Киев|&lt;/ins&gt;Киеве]]. Работал в газ. «Ди найе цайт», писал для варшавской газ. «Гайнт», для периодич. изд. России, США, Аргентины. Занимался филологией. В 1919 опубл. в киевском журн. «Шул ун лебен» еврейскую терминологию часовщиков, в минском журн. «Цайтшрифт» – «Лексикон мужского портного», «Еврейские бадхены-артисты». В 1929 в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Киев|&lt;/ins&gt;Киеве]] вышел «Лексикон политических терминов и иностранных слов». В кон. 1920-х гг. С. – науч. сотр. Ин-та еврейской пролетарской культуры при ВУАН. Опубл. ст. «К вопросу о терминологической работе в советском идише», «О вариантах повести Шолом-Алейхема «С ярмарки», работу о Н.[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Штиф|&lt;/ins&gt;Штифе]] и др. В 1931 в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Харьков|&lt;/ins&gt;Харькове&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;вышел сб. стих. и рассказов С. «Аф рештованиес» («На строительных работах»). Переводил на идиш с иврита, рус., зап.-европ. яз.: М.-В.Фейерберга, Дж.Свифта, А.Доде, И.С.Тургенева, А.П.Чехова, А.Н.Толстого. С 1946 – в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Биробиджан|&lt;/ins&gt;Биробиджане]], заведовал еврейским отд. обл. краевед. музея. Работал над ром. из эпохи Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайгайт» («За землю, за волю»), опубл. в журн. «Советиш геймланд», 1991, № 8(9). В 1948 репрессирован. Умер в тюремной больнице.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=19502&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jewsencyclopedia.com/index.php?title=%D0%A1%D0%9B%D0%A3%D0%A6%D0%9A%D0%98%D0%99_%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4-%D0%91%D0%B5%D1%80&amp;diff=19502&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-10T17:45:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;СЛУЦКИЙ Довид-Бер (1877, [[Городище]] Черкасского у. Киевской губ. – 1955), писатель, переводчик, лексикограф. Дебютировал в лит-ре в 1903 очерками на иврите. На идише начал печататься в Петерб. ежедн. газ. «Дер фрайнд» в 1904. С 1917 – в [[Киеве]]. Работал в газ. «Ди найе цайт», писал для варшавской газ. «Гайнт», для периодич. изд. России, США, Аргентины. Занимался филологией. В 1919 опубл. в киевском журн. «Шул ун лебен» еврейскую терминологию часовщиков, в минском журн. «Цайтшрифт» – «Лексикон мужского портного», «Еврейские бадхены-артисты». В 1929 в [[Киеве]] вышел «Лексикон политических терминов и иностранных слов». В кон. 1920-х гг. С. – науч. сотр. Ин-та еврейской пролетарской культуры при ВУАН. Опубл. ст. «К вопросу о терминологической работе в советском идише», «О вариантах повести Шолом-Алейхема «С ярмарки», работу о Н.[[Штифе]] и др. В 1931 в Харькове вышел сб. стих. и рассказов С. «Аф рештованиес» («На строительных работах»). Переводил на идиш с иврита, рус., зап.-европ. яз.: М.-В.Фейерберга, Дж.Свифта, А.Доде, И.С.Тургенева, А.П.Чехова, А.Н.Толстого. С 1946 – в [[Биробиджане]], заведовал еврейским отд. обл. краевед. музея. Работал над ром. из эпохи Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайгайт» («За землю, за волю»), опубл. в журн. «Советиш геймланд», 1991, № 8(9). В 1948 репрессирован. Умер в тюремной больнице. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>